Support Rebuild Libertatia

Help us rebuild Libertatia squat, burnt down by fascists,
into an antifasist symbol and political centre.

Support Rebuild Libertatia

Help us rebuild Libertatia squat, burnt down by fascists,
into an antifasist symbol and political centre.

25 % of € 7000

1762 reached in total



Libertatia stands for libertarian, inspired by the semi-mythical liberal community of pirates around 1600.

Libertatia is an active squat in Thessaloniki since 2008 and constitutes a home for libertarian ideas, groups and actions and is hostile to any form of fascism and exploitation. During all these years it has a rich involvement in the social and class struggles, with an antifascist and anticapitalistic character.

No matter the cost, it is our resolution to go on with its reconstruction.

For more information, please contact our mail.

Further info

Support Rebuild Libertatia


Unterstütze Rebuild Libertatia

Soutenir Rebuild Libertatia



Libertatia squat, active since 2008 in Thessaloniki, was the target of a fascist mob on January 21th of 2018. In that day a nationalistic fervor in Thessaloniki was at its ever highest peak, with a very large demo taking place against the use of the name Macedonia for the neighboring state. Since the arson by the fascists, our decision was to repair the burnt building, continue housing our struggles and make a solidstatement against fascism.

Η κατάληψη Libertatia, δραστηριοποιείται από το 2008 στη Θεσσαλονίκη, έγινε στόχος φασιστικού όχλου στις 21 Ιανουαρίου 2018. Εκείνη την ημέρα ο εθνικιστικός παροξυσμός στη Θεσσαλονίκη βρισκόταν στο υψηλότερο σημείο του, με μια πολύ μεγάλη διαδήλωση να λαμβάνει χώρα ενάντια στη χρήση του ονόματος Μακεδονία για το γειτονικό κράτος. Μετά τον εμπρησμό από τους φασίστες, η απόφασή μας ήταν να επισκευάσουμε το καμένο κτίριο, συνεχίζοντας να στεγάζουμε τους αγώνες μας και να κάνουμε μια ξεκάθαρη δήλωση ενάντια στο φασισμό.

Der anarchistische Kampf ist, gegensätzlich zur landläufigen Meinung, nicht nur Ablehnung; für jede Verweigerung, müssen wir auch neue Vorschläge bringen.

Le squat Libertatia, actif depuis 2008 à Thessalonique, a été la cible d'une foule fasciste le 21 janvier 2018. Ce jour-là, le fanatisme nationalisme à Thessalonique était à son plus haut niveau, avec une très grande manifestation contre l'utilisation du nom de Macédoine pour l'État voisin. Depuis l'incendie criminel du squat par les fascistes, nous avons pris la décision de réparer le bâtiment brûlé, de continuer à abriter nos luttes et de faire une déclaration solide contre le fascisme.

Het Libertatia-kraakpand, dat sinds 2008 actief is in Thessaloniki, was op 21 januari 2018 het doelwit van een fascistische menigte. Op die dag was de nationalistische vurigheid in Thessaloniki op het hoogste punt ooit, met een zeer grote demonstratie tegen het gebruik van de naam Macedonië voor de naburige staat. Sinds de brandstichting was ons besluit om het afgebrande gebouw te herstellen, onze strijd verder te huisvesten en een stevig statement te maken tegen het fascisme.

Lo squat Libertatia, attivo dal 2008 a Salonicco, il 21 gennaio 2018 è stato il bersaglio di un attacco incendiario fascista. Quel giorno il fervore nazionalistico a Salonicco era al suo picco più alto di sempre, in città si teneva una manifestazione molto grande contro l'uso del nome Macedonia per lo stato vicino [rivendicato come greco dai nazionalisti]. Dopo l'incendio doloso dello squat, la nostra decisione fu quella di riparare l'edificio bruciato, continuare a ospitare là le nostre iniziative di lotta e fare una forte dichiarazione contro il fascismo. 

L'attacco fascista contro lo squat Libertatia è avvenuto a Salonicco il 21 gennaio 2018. In quella che un tempo fu la "capitale" multiculturale della penisola balcanica, la città dei rifugiati, delle persecuzioni e dello sterminio delle popolazioni ebraiche e di altri popoli, la città dei lavoratori assassinati durante il sanguinoso maggio del 1936 e dell'assassinio di Lambrakis nel 1963. Tra i crimini del fascismo e del nazionalismo che sono accaduti in questa città, se ne è aggiunto un altro, l'incendio doloso di un edificio storico, che era in piedi da più di un secolo. Purtroppo, chi dimentica la storia deve essere pronto a riviverla.

The fascist attack against Libertatia squat took place in Thessaloniki on January 21, 2018. At the whilom multicultural “capital” of the Balkan peninsula, the city of refugees, persecution and extermination of the Jewish and other ethnic populations, the city of the murdered workers during the bloody May of 1936 and the assassination of Lambrakis in 1963. Among the crimes of fascism and nationalism that have happened in this city, one more came to add, the arson of a historical building, which was standing for over a century. Unfortunately, whoever forgets history shall be ready to live it again.

Η φασιστική επίθεση κατά της κατάληψης Libertatia πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη στις 21 Ιανουαρίου 2018. Στην κάποτε πολυπολιτισμική "πρωτεύουσα" της βαλκανικής χερσονήσου, την πόλη της προσφυγιάς, των διωγμών και της εξόντωσης των εβραϊκών και άλλων εθνικών πληθυσμών, την πόλη των δολοφονημένων εργατών του αιματοβαμμένου Μάη του 1936 και της δολοφονίας του Λαμπράκη το 1963. Στα εγκλήματα του φασισμού και του εθνικισμού που συνέβησαν σε αυτή την πόλη, ήρθε να προστεθεί και ένα ακόμη, ο εμπρησμός ενός ιστορικού κτιρίου, το οποίο στεκόταν όρθιο για πάνω από έναν αιώνα.

Die faschistische Attacke gegen uns ereignete sich in Thessaloniki. In der multikulturellen „Hauptstadt“ der balkanischen Halbinsel, der Stadt der Geflüchteten, in der Stadt der Verfolgung und Auslöschung der jüdischen und anderen ethnischen Gruppen, in der Stadt der ermordeten Arbeiter_innen im Jahr 1936 und der Ermordung von Lambrakis 1963. Zu den Verbrechen des Faschismus und Nationalismus die in dieser Stadt passiert sind, kam ein weiteres dazu. Die Brandstiftung eines historischen Gebäudes, das bereits über ein Jahrhundert an dem Platz stand. Tragischerweise müssen all jene Geschichtsvergessenen, bereit sein, sie zu wiederholen.

L'attaque fasciste contre le squat Libertatia a eu lieu à Thessalonique le 21 janvier 2018. À la fois « capitale » multiculturelle de la péninsule balkanique, ville de réfugiés, de persécution et d'extermination des populations juives et d'autres ethnies, ville des travailleurs assassinés pendant le « Mai sanglant » de 1936 et l'assassinat de G. Lambrakis en 1963. Parmi les crimes du fascisme et du nationalisme qui ont eu lieu dans cette ville, un autre s’est ajouté : l'incendie criminel d'un bâtiment historique, qui s’érigeait depuis plus d’un siècle. Malheureusement, celui qui oublie l'histoire doit être prêt à la revivre.

De fascistische aanval op het Libertatia-kraakpand vond plaats in Thessaloniki op 21 januari 2018. In de zogenaamde multiculturele "hoofdstad" van het Balkanschiereiland, de stad van vluchtelingen, vervolging en uitroeiing van de Joodse en andere etnische bevolkingsgroepen, de stad van de vermoorde arbeiders tijdens de bloedige mei van 1936 en de moord op Lambrakis in 1963. Bij de misdaden van het fascisme en het nationalisme die in deze stad zijn gepleegd, kwam er nog één bij, de brandstichting van een historisch gebouw, dat meer dan een eeuw had gestaan. Helaas, wie de geschiedenis vergeet, zal bereid moeten zijn haar opnieuw te beleven.

The arson of Libertatia squat was an incident that shook the neighborhood of Faliro in Thessaloniki. This neoclassical building in the streets of L. Stratou & Sarantaporou, one of the few old buildingspreserved in Thessaloniki, provided an essential roof for some people as also a home for libertarian ideas. The attack took place on the day of the ‘’Macedonian demo’’, where the people closed the streets and came out to defend the “greekness” of Macedonia. A fascist mob, including hooligans, after attacking first an antifascist counter-demo in the city center, entered Libertatia and burnt it. During the attack, the police, which was nearby, did nothing to prevent it. While the building’s concrete skeleton still stands, the floors, ceilings and everything inside it was destroyed (including a detailed archive of political books, texts and the personal belongings of the people participating in the houseproject of the squat). The political causes and undercurrents of this ridiculous, ultra nationalistic gathering are a matter discussed in detail in our previous texts and we would like, here, to focus on our struggle afterwards. For further information concerning the details of the attack, the fascist pro-Macedonia demonstrations during this period, as also some of the solidarity actions that already took place, please check the related blog:

Ο εμπρησμός της κατάληψης Libertatia ήταν ένα περιστατικό που συγκλόνισε τη γειτονιά του Φαλήρου στη Θεσσαλονίκη. Το νεοκλασικό αυτό κτίριο στις οδούς Λ. Στράτου & Σαρανταπόρου, ένα από τα ελάχιστα διατηρητέα στην πόλη, παρείχε μια απαραίτητη στέγη για κάποιους ανθρώπους, καθώς και ένα χώρο διακίνησης ελευθεριακών ιδεών. Η εμπρηστική επίθεση έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια του μακεδονικού συλλαλητηρίου, όπου ο κόσμος κατέβηκε στο δρόμο για να υπερασπιστεί την ''ελληνικότητα'' της Μακεδονίας. Ένας φασιστικός όχλος, συμπεριλαμβανομένων χούλιγκανς, αφού επιτέθηκε πρώτα σε μια αντιφασιστική αντισυγκέντρωση στο κέντρο της πόλης, στράφηκε στην Libertatia και την έκαψε. Κατά τη διάρκεια της επίθεσης, η αστυνομία, που βρισκόταν σε κοντινή απόσταση, δεν έκανε τίποτα για να την αποτρέψει. Ενώ ο τσιμεντένιος σκελετός του κτιρίου εξακολουθεί να είναι σε καλή κατάσταση, τα πατώματα κι οι ορόφοι, καθώς και όλα όσα βρίσκονταν στο εσωτερικό του καταστράφηκαν (συμπεριλαμβανομένου ενός λεπτομερούς αρχείου πολιτικών βιβλίων, κειμένων και των προσωπικών αντικειμένων των καταληψιών). Τα πολιτικά αίτια και οι σκοπιμότητες αυτής της εθνικιστικής συγκέντρωσης είναι ένα θέμα που συζητήθηκε λεπτομερώς σε προηγούμενα κείμενά μας και θα θέλαμε, εδώ, να επικεντρωθούμε στον αγώνα μας στη συνέχεια.

Die Brandschatzung des Libertatia ist ein Ereignis, welches die Nachbarschaft Falliro in Thessaloniki erschüttert hat. Dieses neoklassische Gebäude in L.Stratou & Sarantaporou, eines der wenig Erhaltenen in Thessaloniki, war ein notwendiges Dach für einige und auch ein wichtiges Zuhause für libertäre Ideen. Die Attacke ereignete sich am Tag der „Mazedonischen Demo“, als die Leute die Straßen füllten und herauskamen, um die griechische Nationalität gegenüber Mazedonien zu verteidigen. Ein faschistischer Mob, darunter Hooligans, attackierte zuerst eine antifaschistische Demo und die Sxoleio-Besetzung, um schließlich die Libertatia-Besetzung zu erreichen und niederzubrennen. Das Beton-Skelett des Gebäudes steht noch, aber die Holzböden, Decken und alles was darin war ist zerstört (leider auch eine große Sammlung politischer Bücher und Texte und die persönlichen Habseligkeiten der Bewohner des Hausprojekts).

Die politischen Motive und Strömungen dieser lächerlichen ultra-nationalistischen Zusammenrottung sind bereits in einem früheren Text von uns ausführlich besprochen und so wollen wir jetzt den Fokus auf den darauffolgenden Kampf legen.

Bei Interesse die Analysen und Texte nachzulesen, sei auf unsere Webseite verwiesen:

L'incendio doloso dello squat Libertatia è stato un incidente che ha scosso il quartiere di Faliro a Salonicco. Questo edificio neoclassico nelle strade di L.Stratou & Sarantaporou, uno dei pochi edifici antichi conservati a Salonicco, forniva un tetto ad alcune persone ed era anche una casa per le idee libertarie. L'attacco ha avuto luogo il giorno della ''manifestazione macedone'', in cui la gente ha chiuso le strade ed è uscita per difendere la "grecità" della Macedonia. Un folto gruppo di fascisti, che comprendeva hooligans, dopo aver attaccato prima una contro-manifestazione antifascista nel centro della città, è entrata nello squat Libertatia e l'ha bruciato. Nel corso dell'attacco, la polizia, che era nelle vicinanze, non ha fatto nulla per impedirlo. Mentre lo scheletro di cemento dell'edificio è ancora in piedi, i pavimenti, i soffitti e tutto ciò che si trovava al suo interno è stato distrutto (compreso un ricco archivio di libri politici, vari volumi e gli effetti personali delle persone che partecipavano al progetto abitativo dello squat). Le cause politiche e tutto quel che si è mosso sotto questo ridicolo raduno ultra nazionalista sono un argomento discusso in dettaglio nei nostri testi precedenti e vorremmo, qui, concentrarci sulla nostra lotta successiva. Per ulteriori informazioni riguardo ai dettagli dell'attacco, le manifestazioni fasciste pro-Macedonia durante questo periodo, così come alcune delle azioni di solidarietà che hanno già avuto luogo, si prega di controllare il blog correlato:

L'incendie du squat Libertatia est un incident qui a fait trembler le quartier de Faliro à Thessalonique. Situé à L.Stratou & Sarantaporou, ce bâtiment néoclassique était un des rares bâtiments anciens conservés à Thessalonique, fournissait un toit essentiel à des gens et constituait un foyer des idées libertaires. L'attaque a eu lieu le jour de la « manifestation pour la Macédoine », pendant lequel les gens sont descendus dans la rue pour défendre la « propriété grecque » du nom Macédoine. Une foule fasciste, incluant des hooligans, après avoir tenté d’attaquer une contre-manifestation antifasciste dans le centre-ville, a finalement réussi à entrer dans le squat Libertatia et l’a incendié. La police, qui se trouvait à proximité du squat pendant cette attaque, n'a rien fait pour l’en empêcher. Tandis que le squelette en béton du bâtiment reste encore debout, les sols, les plafonds et tout ce qui se trouvait à l'intérieur ont été complètement détruits (y compris de conséquentes archives composées de livres et textes politiques, et des objets personnels de participants au squat). Les causes politiques et les motifs de ce ridicule rassemblement ultra nationaliste sont un sujet abordé en détail dans nos textes précédents et par ici, nous tenions à nous concentrer sur la lutte par la suite. Pour plus d'informations concernant les détails de l'attaque, les manifestations fascistes pro-Macédoine pendant cette période, ainsi que certaines des actions de solidarité qui ont déjà eu lieu, veuillez consulter le blog associé :

De brandstichting van het Libertatia-kraakpand was een incident dat de wijk Faliro in Thessaloniki op zijn grondvesten deed schudden. Dit neoklassieke gebouw in de straten L.Stratou & Sarantaporou, een van de weinige oude gebouwen die in Thessaloniki bewaard zijn gebleven, bood een essentieel dak voor sommige mensen en tevens een thuis voor libertarische ideeën. De aanval vond plaats op de dag van de "Macedonische demo", waarbij de mensen de straten afsloten en naar buiten kwamen om de "grieksheid" van Macedonië te verdedigen. Een fascistische menigte, waaronder hooligans, viel eerst een antifascistische tegendemonstratie in het centrum van de stad aan, drong Libertatia binnen en stak het in brand. Tijdens de aanval deed de politie, die zich in de buurt bevond, niets om de aanval te verhinderen. Terwijl het betonnen geraamte van het gebouw nog overeind staat, werden de vloeren, plafonds en alles wat zich binnenin het gebouw bevond vernietigd (inclusief een gedetailleerd archief van politieke boeken, teksten en de persoonlijke bezittingen van de mensen die deelnamen aan het huisproject van het kraakpand). De politieke oorzaken en onderstromen van deze belachelijke, ultranationalistische bijeenkomst zijn uitvoerig besproken in onze eerdere teksten en wij willen ons hier richten op onze strijd daarna. Voor meer informatie over de details van de aanval, de fascistische pro-Macedonië demonstraties in deze periode, en ook enkele van de solidariteitsacties die al hebben plaatsgevonden, kunt u kijken op de gerelateerde blog:







Libertatia stands for libertarian, inspired by the semi-mythical liberal community of pirates around 1600. In May of 2008, the mansion was occupied and the squatters gave life to it after many years of desolation. We tried to make it sustainable and we did it. Due to its age and its architecture, this was achieved with great effort, at our own expense and help from comrades.

Το όνομα Libertatia σημαίνει ελευθεριακό και είναι εμπνευσμένο από την ημι-μυθική ελευθεριακή κοινότητα των πειρατών γύρω στο 1600. Τον Μάιο του 2008, μπήκαμε στο άδειο κτίριο και του δώσαμε ζωή μετά από πολλά χρόνια ερήμωσης. Έπειτα από μεγάλη προσπάθεια, κόπο και προσωπικά έξοδα και βοήθεια από συντρόφους, καταφέραμε να κάνουμε το κτίριο βιώσιμο.

Libertatia steht für libertär. Inspiriert von der semi-mythischen libertären Piratenkommune um 1600. Im Mai 2008 wurde die Villa besetzt und nach vielen Jahre der Trostlosigkeit zog neues Leben ein. Wir versuchten den Ort wieder bewohnbar zu machen, was uns aufgrund des Alters und der Architektur des Gebäudes, nur durch viele Anstrengungen, mit Hilfe unseres eigenen Geldes und der Hilfe von unseren Genoss_innen gelang.

Le nom Libertatia signifie « libertaire », et est inspiré par la communauté libérale semi-mythique des pirates autour de 1600. En mai 2008, le bâtiment a été investi et les squatters lui ont redonné vie après de nombreuses années de désolation. Nous avons essayé d’en faire un endroit pérenne et nous avons réussi. À cause de son âge et de son architecture, cela nous a demandé beaucoup d'efforts et a été réalisé à nos frais et avec l’aide de nos camarades.

Libertatia staat voor libertair, geïnspireerd op de semi-mythische libertaire gemeenschap van piraten rond 1600. In mei 2008 werd het herenhuis bewoond en gaven de krakers er leven aan na vele jaren van verlatenheid. We hebben geprobeerd het duurzaam te maken en dat is gelukt. Vanwege de ouderdom en de architectuur is dat met veel moeite gelukt, op eigen kosten en met hulp van kameraden.

Libertatia sta per libertaria, è un nome ispirato alla quasi leggendaria comunità libera di pirati esistita intorno al 1600. Nel maggio del 2008, a Salonicco, la villa è stata occupata e gli squatters le hanno dato vita dopo molti anni di desolazione. Abbiamo cercato di renderla sostenibile e ci siamo riusciti. Abbiamo cercato di preservare i caratteri dell'edificio, tenendo conto della sua epoca di costruzione e della sua architettura, per questo vi abbiamo dedicato grande sforzo, realizzando lavori a nostre spese e con l'aiuto dei compagni.
L'assemblea dell'occupazione ha posto le sue basi fondandosi sui principi di uguaglianza, anti-gerarchia e auto-organizzazione. Questo ha creato un luogo aperto a tutti coloro che lottano per rovesciare un sistema sociale marcio basato sullo sfruttamento. Oltre alle nostre idee, Libertatia ospitava anche noi stessi, i bisogni delle persone senza intermediazione di affitto. Ospitava persone che non avevano i mezzi per affittare un posto, come migranti/rifugiati e persone delle classi sociali più basse.
Nel corso degli anni, Libertatia ha ospitato molti gruppi e persone diverse, con interessi e funzioni multiformi. Oltre al collettivo politico che vi era - e vi è tuttora – ospitato, hanno anche agito nello squat molte altre assemblee focalizzate su parti specifiche della lotta libertaria, come l'antifascismo e l'antisessismo. Inoltre, molte attività e gruppi culturali sono stati ospitati nello squat: biblioteca, cinema, teatro, musica, laboratori, ecc, così come gruppi di auto-educazione, basati su indagine e ricerca anti-gerarchica e sulla condivisione di conoscenze su questioni politiche. Crediamo fortemente che l'azione richieda conoscenza e la conoscenza richieda educazione.

The assembly of the occupation laid its foundations based on the principles of equality, anti-hierarchy and self-organisation. This created a place open to all those who are struggling to overthrow a rotten social system based on exploitation. Besides our ideas, Libertatia also housed ourselves, the needs of people without rental intermediation. It housed people who did not have the means to rent a place, such as migrants/refugees and people of the lower social classes.

Η συνέλευση της κατάληψης βασίζεται τις αρχές της ισότητας, της αντι-ιεραρχίας και της αυτοοργάνωσης. Παρέχει έναν χώρο ανοιχτό σε όλους όσους αγωνίζονται για την ανατροπή ενός σάπιου κοινωνικού συστήματος που βασίζεται στην εκμετάλλευση. Εκτός από τις ιδέες μας, η Libertatia στέγασε κι εμάς τους ίδιους, τις ανάγκες των ανθρώπων χωρίς τη διαμεσολάβηση ενοικίου. Αποτέλεσε στέγη για ανθρώπους που δεν είχαν τα μέσα να νοικιάσουν ένα σπίτι, όπως μετανάστες/πρόσφυγες και ανθρώπους των κατώτερων κοινωνικών τάξεων.

Die Versammlung der Besetzung gründete sich auf den Prinzipien der Gleichheit und Hierarchielosigkeit. Dies schaffte einen Ort, welcher allen offenstand, deren Kampf sich gegen ein Gesellschaftssystem, das auf Ausbeutung basiert richtete. Im Sommer `09 gab es ein Aufruf zu einem Nachbarschaftstreffen. Dies war von Wichtigkeit, weil die Nachbarschaft für uns ein zentraler Ort für Interventionen ist und bleibt und deshalb versuchen wir das bei jeder Veranstaltung zu berücksichtigen. Neben unseren Ideen, wurde Libertatia von uns selbst, aber auch von Personen, die sich keine Miete leisten konnten, wie z.B. Migrant_innen/Geflüchtete oder Personen von sozial niedrigeren Klassen bewohnt.

L'assemblée de l'occupation s’est basée sur les principes d'égalité, d'anti-hiérarchie et d'auto-organisation. Cela a créé un lieu ouvert à celles et ceux qui luttent pour renverser un système social pourri qui se base sur l'exploitation. En plus de nos idées, Libertatia nous a aussi logé, les besoins de personnes sans intermédiaire de location. Libertatia hébergeait des personnes qui n'avaient pas les moyens de louer un appartement, comme des migrants/réfugiés et des personnes des classes sociales inférieures.

Het overleg van de bezetting heeft haar grondslagen gestoeld op de beginselen van gelijkheid, anti-hiërarchie en zelforganisatie. Zo ontstond een plaats die openstaat voor allen die strijden voor de omverwerping van een verrot sociaal systeem dat gebaseerd is op uitbuiting. Naast onze ideeën bood Libertatia ook onderdak aan onszelf, aan de behoeften van mensen zonder huurbemiddeling. Het bood onderdak aan mensen die niet over de middelen beschikten om een woning te huren, zoals migranten/vluchtelingen en mensen uit de lagere sociale klassen.

In its many years, it hosted many different groups and people, with multifaceted interests and functions. Apart from the political collective that was - and still is - housed there, many other assemblies focused on specific parts of the libertarian struggle, like antifascism and antisexism, have also took action in the squat. In addition, many cultural activities and groups were housed in the squat: library,cinema, theatre, music, workshops etc, as well as self education groups, namely an anti-hierarchical discovery and sharing of knowledge on political issues. We strongly believe that action requires knowledge and knowledge requires education.

Στα χρόνια λειτουργίας της, η κατάληψη φιλοξένησε πολλές διαφορετικές ομάδες και ανθρώπους, με πολύπλευρα ενδιαφέροντα και λειτουργίες. Εκτός από την πολιτική συλλογικότητα που στεγάστηκε -και στεγάζεται ακόμα- εκεί, πολλές άλλες συνελεύσεις που επικεντρώθηκαν σε συγκεκριμένα κομμάτια του ελευθεριακού αγώνα, όπως ο αντιφασισμός και ο αντισεξισμός, έχουν επίσης αναλάβει δράση στην κατάληψη. Επιπλέον, πολλές πολιτιστικές δραστηριότητες και ομάδες στεγάστηκαν στην κατάληψη: βιβλιοθήκη, κινηματογράφος, θέατρο, μουσική, εργαστήρια κ.λπ. καθώς και ομάδες αυτομόρφωσης, δηλαδή μια αντιιεραρχική ανακάλυψη και ανταλλαγή γνώσεων πάνω σε πολιτικά ζητήματα. Πιστεύουμε ακράδαντα ότι η δράση απαιτεί γνώση και η γνώση απαιτεί εκπαίδευση.

In den vielen Jahren wohnten dort verschiedenste Gruppen und Personen, mit unterschiedlichen Interessen und Funktionen. Neben dem politischen Kollektiv, das dort lebte und noch lebt, gab es Versammlungen zu den verschiedenen Facetten des libertären Kampfes, wie Antifaschismus und Antisexismus. Auch viele kulturelle Projekte und Gruppen fanden Platz: Kino, Theater, Musik, Workshops etc. Es gab eine autodidaktische Bildungsgruppe, die an der anti-hierarchischen Erforschung und Teilhabe von politischen Themen interessiert war. Für uns benötigen Aktionen Wissen und Wissen ist auf Bildung angewiesen.

Au cours de ses nombreuses années d'existence, Libertatia a accueilli nombreux groupes et personnes différentes, avec des intérêts divers. Outre le collectif politique qui existait - et existe toujours -, de nombreuses autres assemblées centrées sur des parties spécifiques de la lutte libertaire, comme l'antifascisme et l'antisexisme, ont également participé au squat. De plus, de nombreuses activités et groupes culturels étaient hébergés dans le squat : bibliothèque, cinéma, théâtre, musique, ateliers, etc. ainsi que des groupes d'auto-éducation, plus précisément une découverte anti-hiérarchique et un partage de connaissances sur des questions politiques. Notre devise est : l'action requiert de la connaissance et la connaissance requiert de l'éducation.

In zijn vele jaren heeft het onderdak geboden aan veel verschillende groepen en mensen, met veelzijdige interesses en functies. Naast het politieke collectief dat er gehuisvest was -en nog steeds is-, hebben ook vele andere bijeenkomsten die zich richtten op specifieke onderdelen van de libertaire strijd, zoals antifascisme en antiseksisme, in het kraakpand actie gevoerd. Daarnaast waren er veel culturele activiteiten en groepen in het kraakpand gehuisvest: bibliotheek, bioscoop, theater, muziek, workshops enzovoort, en ook zelfeducatiegroepen, namelijk een anti-hiërarchische ontdekking en het delen van kennis over politieke kwesties. Wij geloven sterk dat actie kennis vereist en kennis onderwijs.




Le projet de reconstruction



The arson did not change our intentions or weaken our resolve at all. But it did make everything more difficult in material terms. The desire to rebuild Libertatia was apparent to us from the very first moment. There are two main reasons for this. First, we want our squat to be able to house all that it did before, and even more. Second, we believe that its reconstruction is a loud statement against fascism and pro our libertarian ideas. What they destroy, we, with our hands and comrades’ hands, can rebuild and make it bloom again. The antifascist struggle can not limit itself only in opposing to the threat whenever the latter makes itself visible. We contribute to this cause, and the cause of changing this hazardous system, also by creating, by proving the worth of our ideas, by making affirmative statements so that our ideals may take shape.

Ο εμπρησμός δεν έκαμψε τις προθέσεις μας ούτε αποδυνάμωσε την αποφασιστικότητά μας. Αλλά έκανε τα πάντα πιο δύσκολα από υλικής άποψης. Η επιθυμία μας να ξαναχτίσουμε τη Libertatia ήταν εμφανής από την πρώτη στιγμή. Υπάρχουν δύο βασικοί λόγοι γι' αυτό. Πρώτον, θέλουμε η κατάληψή μας να μπορεί να στεγάσει όλα όσα στέγαζε πριν, και ακόμη περισσότερα. Δεύτερον, πιστεύουμε ότι η ανοικοδόμησή της αποτελεί ηχηρή δήλωση ενάντια στο φασισμό και υπέρ των ελευθεριακών μας ιδεών. Ό,τι αυτοί καταστρέφουν, εμείς, με τα χέρια μας και τα χέρια των συντρόφων μας, μπορούμε να το ξαναχτίσουμε και να το κάνουμε να ανθίσει ξανά. Ο αντιφασιστικός αγώνας δεν μπορεί να περιοριστεί μόνο στην εναντίωση στην απειλή κάθε φορά που αυτή γίνεται ορατή. Συμβάλλουμε σ' αυτόν τον αγώνα, και στον αγώνα για την αλλαγή αυτού του επικίνδυνου συστήματος, δημιουργώντας, αποδεικνύοντας την αξία των ιδεών μας, κάνοντας καταφατικές δηλώσεις ώστε τα ιδανικά μας να πάρουν σάρκα και οστά.

Die Brandstiftung hat es nicht geschafft unsere Ziele zu verändern oder unsere Entschlossenheit zu erschüttern, aber es hat alles etwas schwieriger gemacht, vor Allem in materieller Hinsicht. Unser Bedürfnis Libertatia wieder aufzubauen, war vom ersten Moment an klar. Dafür gibt es zwei hauptsächliche Gründe: erstens, wollen wir, dass unsere Besetzung wieder all die Projekte und Personen beherbergen kann und sogar noch darüber hinaus. Zweitens sind wir überzeugt, dass der Wiederaufbau ein lautes Signal gegen den Faschismus und für unsere libertären Ideen ist. Was diese zerstören, können wir, mit unseren Händen und den Händen unserer Genoss_innen wieder aufblühen lassen. Der antifaschistische Kampf darf sich nicht darauf beschränken der Gefahr gegenüberzutreten, wenn sie sichtbar ist. Unser Beitrag zu dieser Sache besteht auch darin dieses gefährliche System zu ändern, indem wir schaffend tätig sind, indem wir den Wert unserer Ideen beweisen, indem wir proaktive Zeichen setzen und unseren Idealen damit Form geben.

L'incendie criminel n'a pas du tout changé nos intentions ni affaibli notre détermination. Mais il a rendu les choses plus difficiles en termes matériels. Le désir de reconstruire la Libertatia était évident dès le début. Il y a deux raisons principales à cela. Tout d’abord nous voulons que notre squat puisse loger tout ce qu'il logeait auparavant, et même encore plus. De l’autre côté, nous pensons que sa reconstruction est un message fort envoyé contre le fascisme et en faveur de nos idées libertaires. Tout ce qu'ils détruisent, nous, avec nos propres mains et celles de nos camarades, pouvons le reconstruire et le faire refleurir. La lutte antifasciste ne doit pas se limiter à s'opposer à la menace chaque fois que celle-ci apparaît. Nous contribuons à cette lutte, et à la lutte pour le changement de ce système toxique, également en créant, en prouvant la valeur de nos idées et en faisant des déclarations affirmatives afin que nos idéaux puissent prendre une forme.

De brandstichting veranderde onze bedoelingen niet en verzwakte onze vastberadenheid geenszins. Maar het heeft alles wel moeilijker gemaakt in materieel opzicht. De wens om Libertatia te herbouwen was ons vanaf het eerste moment duidelijk. Daar zijn twee belangrijke redenen voor. Ten eerste willen we dat ons kraakpand alles kan huisvesten wat het vroeger ook heeft gedaan, en zelfs meer. Ten tweede geloven we dat de heropbouw ervan een luid statement is tegen het fascisme en vóór onze libertaire ideeën. Wat zij vernietigen, kunnen wij, met onze handen en die van kameraden, herbouwen en weer tot bloei brengen. De antifascistische strijd kan zich niet beperken tot het zich verzetten tegen de dreiging wanneer deze zich manifesteert. Wij dragen bij aan deze zaak, en aan de zaak van de verandering van dit gevaarlijke systeem, ook door te scheppen, door de waarde van onze ideeën te bewijzen, door bevestigende verklaringen af te leggen, zodat onze idealen gestalte kunnen krijgen.

L'incendio doloso non ha cambiato le nostre intenzioni o indebolito la nostra determinazione. Ma ha reso tutto più difficile in termini materiali. Il desiderio di ricostruire Libertatia è stato evidente per noi fin dal primo momento. Ci sono due ragioni principali. Primo, vogliamo che il nostro squat sia in grado di ospitare tutto quello che faceva prima, e anche di più. Secondo, crediamo che la sua ricostruzione sia una forte dichiarazione contro il fascismo e a favore delle nostre idee libertarie. Quello che loro distruggono, noi, con le nostre mani e quelle dei compagni, possiamo ricostruirlo e farlo rifiorire. La lotta antifascista non può limitarsi solo ad opporsi alla minaccia ogni volta che questa si rende visibile. Noi contribuiamo a questa causa, e alla causa del cambiamento di questo sistema pericoloso, anche creando, dimostrando il valore delle nostre idee, facendo dichiarazioni affermative affinché i nostri ideali possano prendere forma.

After the arson, a separate assembly-initiative was created, in order organize actions for the rebuild project and form a permanent body to carry on this struggle. This assembly is still active and is mostly responsible for the rebuilding process.

Μετά τον εμπρησμό, δημιουργήθηκε μια ξεχωριστή συνέλευση-πρωτοβουλία, προκειμένου να οργανωθούν δράσεις για το σχέδιο ανοικοδόμησης και να σχηματιστεί ένα μόνιμο όργανο για τη συνέχιση αυτού του αγώνα. Αυτή η συνέλευση εξακολουθεί να είναι ενεργή και είναι κυρίως υπεύθυνη για τη διαδικασία ανοικοδόμησης.

Bis jetzt konnten wir vor Allem den ganzen Schutt wegräumen. Glücklicherweise besteht die Villa aus zwei Gebäudeteilen. Der große, der Straße zugewandte wurde fast vollständig zerstört. Der zweite, kleinere Teil, im Garten ist vom Feuer verschont geblieben. Dennoch war er unbewohnt, seitdem die Besetzer_innen ihn verlassen hatten. Um überhaupt mit den Renovierungsarbeiten beginnen zu können, mussten wir uns also zunächst um diesen Teil kümmern. Wir haben diesen Teil vollständig renoviert und erneuert. Das war bereits eine große Leistung. Wir hatten zum Großteil keine vorherige Erfahrungen am Bau und mussten uns deshalb alles selbst beibringen, natürlich mit Unterstützung von erfahreneren Genoss_innen.

Après l'incendie criminel, une initiative-assemblée séparée a été créée, afin d'organiser des actions pour le projet de reconstruction et de former un groupe permanent pour porter cette lutte. Cette initiative est toujours active et est principalement responsable du processus de reconstruction.

Na de brandstichting werd een afzonderlijk initiatiefgroep opgericht om acties voor het wederopbouwproject te organiseren en een permanent orgaan te vormen om deze strijd voort te zetten. Deze vergadering is nog steeds actief en is grotendeels verantwoordelijk voor het wederopbouwproces.

Dopo l'incendio doloso è stata creata un'assemblea separata finalizzata alla specifica iniziativa della ricostruzione. Questa assemblea-iniziativa ha avuto il ruolo di organizzare l'attività per il progetto di ricostruzione e di formare un corpo permanente per portare avanti questa lotta. Questa assemblea è ancora attiva ed è direttamente responsabile del processo di ricostruzione.
Per quanto riguarda la parte tecnica, fino ad ora, abbiamo eliminato gran parte dei detriti all'interno dello squat. Fortunatamente, il palazzo consiste di due edifici separati, con quello grande (bruciato) che si affaccia sulla strada, e il secondo, più piccolo, nel giardino, che non è stato danneggiato dall'incendio. Tuttavia, l'edificio più piccolo è rimasto inutilizzato da quando i suoi antichi inquilini l'hanno abbandonato. Per poter rimanere e lavorare sul posto, abbiamo prima ristrutturato da zero l'edificio piccolo. Questa è stata un'impresa in sé, dato che la maggior parte di noi non aveva alcuna esperienza di costruzione, ma, con un aiuto prezioso, abbiamo imparato a fare tutto questo.
Allo stesso tempo, abbiamo iniziato a lavorare anche sull'edificio principale (bruciato), soprattutto cercando di ridurre al minimo i danni conseguenti che gli agenti atmosferici avrebbero causato. Il prossimo grande passo importante è stato quello di coprirlo con un nuovo tetto, che lo protegga dalla pioggia e leghi l'edificio in modo solido. Naturalmente, una delle prime cose che abbiamo fatto è stata quella di consultare architetti e costruttori, che hanno chiarito che non c'è pericolo di crollo dell'edificio. 

Concerning the technical part, up till now, we have cleared much of the debris inside the squat. Fortunately, the mansion consists of two separate buildings, with the big (burnt) one facing the street, and the second, smaller one, in the garden, which was undamaged by the fire. Still, it was unused since its last occupants left it. In order to be able to stay and work at the site, we first renovated from scratch the small building. This was a feat in itself; since most of us had no prior building experience, but with valuable help, we learnt how to do all of this.

Όσον αφορά το τεχνικό μέρος, μέχρι τώρα, έχουμε καθαρίσει πολλά από τα μπάζα-συντρίμμια στο εσωτερικό της κατάληψης. Ο χώρος αποτελείται από δύο ξεχωριστά κτίρια, με το μεγάλο (καμένο) με πρόσοψη στη λεωφ. Στρατού και ένα δεύτερο, μικρότερο, το οποίο δεν έπαθε ζημιά από τη φωτιά και ήταν αχρησιμοποίητο από τότε που το εγκατέλειψαν οι τελευταίοι ένοικοι του. Πρώτο μας μέλημα ήταν να επαναφέρουμε το μικρό σε λειτουργική κατάσταση έτσι ώστε να υπάρχει ένας χώρος στέγασης για τη συνεχή μας παρουσία στην κατάληψη και να αποτελέσει ένα κέντρο για τη διαδικασία της ανοικοδόμησης. Μετά από πολλή δουλειά, η οποία συνεχίζεται, αυτός ο σκοπός έχει επιτευχθεί.

Währenddessen begannen wir aber auch schon am größeren Teil zu arbeiten. Vor allem galt es die Folgeschäden, die durch den desolaten Zustand entstehen würden, zu minimieren. Der nächste Schritt bestand darin sich um ein neues Dach zu kümmern, welches Schutz vor Regen bieten würde und das Haus zusammenhalten würde. Natürlich holten wir uns zuerst Rat von Architekt_innen und Bauarbeiter_innen, um ein Einsturzrisiko ausschließen zu können. Das Dach hatte jedoch große Wichtigkeit.

Concernant la partie technique, jusqu'à présent, nous avons nettoyé une grande partie des débris à l'intérieur du squat. Heureusement, le manoir se compose de deux bâtiments distincts, le principal donnant sur la rue (qui a été incendié), et le deuxième plus petit, dans le jardin, qui n'a pas été endommagé par l'incendie. Pourtant, il n'a pas été utilisé depuis que ses derniers occupants l'ont quitté. Afin de pouvoir rester et travailler sur le site, nous avons d'abord rénové à partir de zéro ce petit bâtiment. Ceci était un achèvement en soi, puisque le plupart d'entre nous n'avaient aucune expérience de construction, mais, avec une aide précieuse, nous avons appris à le faire.

Wat het technische gedeelte betreft, hebben we tot nu toe veel van het puin in het kraakpand opgeruimd. Gelukkig bestaat het herenhuis uit twee afzonderlijke gebouwen, met het grote (afgebrande) gebouw aan de straatkant en het tweede, kleinere, in de tuin, dat onbeschadigd was door de brand. Toch was het ongebruikt sinds de laatste bewoners het hadden verlaten. Om op het terrein te kunnen blijven en werken, hebben we eerst het kleine gebouw helemaal gerenoveerd. Dat was een hele klus op zich, want de meesten van ons hadden geen ervaring in de bouw, maar met waardevolle hulp hebben we geleerd hoe we dat allemaal moesten doen.

At the same time, we also started working on the main (burnt) building too, mostly trying to minimize any consequential damage that the elements would cause it. The next big important step was to cover it with a new roof, which protects it from rain and binds the building in a solid manner. Of course, one of the first things we did was to consult architects and builders, who made it clear that there’s is no short term danger of the building collapsing.

Ταυτόχρονα, εργαζόμαστε και στο κυρίως (καμένο) κτίριο, προσπαθώντας κυρίως να ελαχιστοποιήσουμε τις όποιες ζημιές θα προκαλούσαν ο άνεμος, βροχή κτλ. Το επόμενο μεγάλο βήμα ήταν να το καλύψουμε με μια νέα στέγη, η οποία το προστατεύει από τη βροχή και συνδέει το κτίριο με σταθερό τρόπο. Φυσικά, ένα από τα πρώτα πράγματα που κάναμε, ήταν να συμβουλευτούμε αρχιτέκτονες, μηχανικούς και οικοδόμους, οι οποίοι μας ξεκαθάρισαν ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να καταρρεύσει το κτίριο.

Nach dem Brandanschlag wurde eine Versammlung einberufen, um die nächsten praktischen Schritte zu überlegen und einen widerständigen Körper zu formen, welcher diesen Kampf langanhaltend weiterführen würde. Diese Gruppe ist sehr aktiv und trägt zum großen Teil die Verantwortung für die Umbauarbeiten.

Dans le même temps, nous avons aussi commencé à travailler sur le bâtiment principal (incendié), en essayant de minimiser les dommages supplémentaires que pourraient causer le vent et la pluie. L’étape principale suivante a été de construire un nouveau toit, qui le protège de la pluie et qui assemble solidement le bâtiment. Bien entendu, l’une des premières choses que nous avons faite a été de consulter des architectes et des maçons, qui ont clairement assuré qu'il n'y avait pas de danger à court terme d'effondrement du bâtiment.

Tegelijkertijd begonnen we ook aan het hoofdgebouw (afgebrand) te werken, vooral om de schade die de elementen eraan zouden toebrengen tot een minimum te beperken. De volgende grote belangrijke stap was om het te bedekken met een nieuw dak, dat het beschermt tegen regen en het gebouw op een solide manier bindt. Natuurlijk was een van de eerste dingen die we deden het raadplegen van architecten en bouwers, die duidelijk maakten dat er geen klein termijn gevaar is dat het gebouw zou instorten.




La situation actuelle, Répression



In our attempts to reconstruct Libertatia, of course we also had to deal with the usual uninvited guest: the State. The day after the arson, a solidarity demo was called that started from Libertatia. 2500 people showed in action their support. Unfortunately, and quite anticipatedly, the police attacked the demo with foolish pretexts, arresting 5 people at random and charging them with arson on the highest degree. As for the culprits behind the arson of Libertatia, even as we speak, no arrests or even accusations were made.

Στις προσπάθειές μας για την ανοικοδόμηση, αντιμετωπίζουμε και τον συνήθη απρόσκλητο επισκέπτη: το Κράτος. Την επομένη του εμπρησμού, καλέστηκε μια διαδήλωση αλληλεγγύης που ξεκίνησε από τη Libertatia. 2500 άνθρωποι έδειξαν έμπρακτα την υποστήριξή τους. Δυστυχώς, και αρκετά αναμενόμενα, η αστυνομία επιτέθηκε στη διαδήλωση με ανόητες προφάσεις, συλλαμβάνοντας 5 άτομα κατηγορώντας τους για εμπρησμό σε ύψιστο βαθμό. Όσο για τους υπαίτιους πίσω από τον εμπρησμό της Libertatia, μέχρι και αυτή τη στιγμή δεν έχει υπάρξει ουδεμία κατηγορία, πόσο μάλλον σύλληψη. Εκτός αυτού, η αστυνομία εισέβαλε τρεις φορές στην κατάληψη, σε μια προσπάθεια να μας εμποδίσει να ανακατασκευάσουμε το κτίριο. Μετά τη σύλληψη 4 συντρόφων στις 8 Νοεμβρίου 2019 επειδή δούλευαν στην οροφή του κτιρίου και την κατάσχεση του εξοπλισμού μας στις 17 Ιουλίου 2020, η τελευταία επιδρομή πραγματοποιήθηκε στις 23 Αυγούστου 2020. Η αστυνομία έσπασε την πόρτα και εισέβαλε στο χώρο, ενώ εργαζόμασταν στην οροφή του κτιρίου, όπου και παραμείναμε, φωνάζοντας ενάντια στην επιδρομή και γνωστοποιώντας την στη γειτονιά, η οποία και μας υποστήριξε. Ως αποτέλεσμα, 12 από εμάς συνελήφθησαν και τώρα κατηγορούνται γελοιωδώς για παράνομες οικοδομικές εργασίες, αντίσταση κατά της αστυνομίας και ειρωνικώς, για καταστροφή διατηρητέου μνημείου! Στις 5 του Σεπτέμβρη, με μία συγκέντρωση 150 αλληλέγγυων ακριβώς έξω από την κατάληψη τελειώσαμε το πρώτο στάδιο της σκεπής, αυτό ακριβώς που το κράτος προσπάθησε να σταματήσει με τη σύλληψή μας. Είναι συγκινητικό πως το κάρφωμα μιας σανίδας μπορεί να σημαίνει ταυτόχρονα τόσα πολλά και τόσα μεγάλα, να εκφράζει αξίες και ιδανικά. Σε συνέχεια αυτής της κίνησης, το Νοέμβρη καταφέραμε να ολοκληρώσουμε την ανακατασκευή της σκεπής του μεγάλου κτιρίου.

Bei unserem Vorhaben Libertatia wieder aufzubauen, mussten wir uns natürlich auch mit dem üblichen nicht eingeladenen Gast auseinandersetzen: dem Staat. Am Tag nach dem Anschlag gab es eine Solidaritätskundgebung, welche bei der Besetzung ihren Anfang fand. 2500 Menschen kamen und zeigten ihre Unterstützung. Bedauerlicherweise, und sehr vorhersehbar, wurde die Demo mit albernen Vorwänden von der Polizei attackiert und 5 Personen wurden dabei festgenommen, welche die Anklage der Brandstiftung höchsten Grades zugedacht bekamen. Für den Brandanschlag auf Libertatia gibt es bis heute keine Verhaftungen, noch nicht mal Anklagen. Abgesehen davon attackierte die Polizei unsere Besetzung drei Mal, um zu versuchen unser Vorhaben aufzuhalten. Nach der Verhaftung von 4 Genoss_innen am 8. November 2019 aufgrund deren Bautätigkeit am Dach des Gebäudes und der Konfiszierung von einem Großteil unserer Werkzeuge und Maschinen am 17. Juli, fand die letzte Invasion der Polizei am 23. August statt. Während wir mit dem Bau des Daches beschäftigt waren, stürmte die Polizei, bis auf die Zähne bewaffnet und das Tor mit Gewalt öffnend, das Gelände. Wir konnten alle auf den Dachstuhl flüchten und blieben für eine halbe Stunde dort, unsere Wut hinausschreiend und auch die Nachbarschaft von dem Ereignis in Kenntnis setzend. Am Ende wurden 12 von uns verhaftet und sind nun wegen illegaler Bauarbeiten, Widerstand gegen die Staatsgewalt und, ironischerweise, der Beschädigung eines denkmalgeschützten Gebäudes angezeigt!

Pendant que l’on s’efforçait de reconstruire Libertatia, nous avons dû faire face à l'habituel visiteur non-invité: l’État.

Bij onze pogingen om Libertatia weer op te bouwen, kregen we natuurlijk ook te maken met de gebruikelijke ongenode gast: de staat. De dag na de brandstichting werd een solidariteitsmanifestatie belegd die startte vanuit Libertatia. 2500 mensen betuigden in actie hun steun. Jammer genoeg, en heel verwacht, viel de politie de demonstratie aan met dwaze voorwendsels, arresteerde willekeurig 5 mensen en beschuldigde hen van brandstichting in de hoogste graad. Wat de daders achter de brandstichting van Libertatia betreft, zelfs op dit moment zijn er geen arrestaties verricht of zelfs maar beschuldigingen geuit. Afgezien daarvan is de politie drie keer het kraakpand binnengevallen in een poging om ons te verhinderen het gebouw te herbouwen. Na de arrestatie van 4 kameraden op 8 november 2019 enkel voor het werken op het dak van het gebouw en de inbeslagname van onze uitrusting bij een andere gelegenheid op 17 juli 2020, vond de laatste inval plaats op 23 augustus 2020. De politie, tot de tanden gewapend, brak de deur open en stormde naar binnen, terwijl wij op het dak van het gebouw aan het werk waren, waar we bleven, schreeuwend uit protest tegen de inval en het ook openbaar makend voor de buurt. Uiteindelijk werden 12 van ons gearresteerd en worden nu belachelijk aangeklaagd wegens illegale bouwwerkzaamheden, verzet tegen de politie en, ironisch genoeg, het beschadigen van een beschermd monument! De beweging van Thessaloniki reageerde in natura en op 5 september, terwijl een demonstratie van 150 mensen buiten het kraakpand stond om te voorkomen dat de politie zou ingrijpen, slaagden wij erin een groot deel van het dak te repareren. Tegen alle verwachtingen in slaagden we erin de restauratie van het dak in november 2020 te voltooien. Deze eerste grote overwinning laat zien dat zelfs tegen de wil van de staat in, zelfs met beperkte kennis en ervaring, zelfs met de strijd en ons leven nog voor de boeg, we dit toch voor elkaar kunnen krijgen.

Nei nostri tentativi di ricostruire Libertatia, naturalmente abbiamo dovuto fare i conti anche con il solito ospite non invitato: lo Stato. Il giorno dopo l'incendio doloso è stata indetta una manifestazione di solidarietà che è partita da Libertatia. 2500 persone hanno mostrato con l'azione il proprio sostegno. Purtroppo, e abbastanza in anticipo, la polizia ha attaccato la manifestazione con pretesti insensati, arrestando 5 persone pescate casualmente tra i manifestanti e accusandole di incendio doloso al massimo grado. Per quanto riguarda i colpevoli dell'incendio di Libertatia, anche mentre parliamo, non sono stati fatti arresti e nemmeno accuse. A parte questo, la polizia ha fatto tre irruzioni nello squat nel tentativo di impedirci di ricostruire l'edificio. Dopo l'arresto di 4 compagni l'8 novembre 2019 solo per aver lavorato sul tetto dell'edificio e la confisca delle nostre attrezzature in un'altra occasione, il 17 luglio 2020, l'ultima irruzione è avvenuta il 23 agosto 2020. La polizia, armata fino ai denti, ha rotto la porta e si è precipitata all'interno, mentre stavamo lavorando sul tetto dell'edificio, dove siamo rimasti, gridando in segno di protesta contro il raid, rendendo l'attacco repressivo noto al quartiere. Alla fine, 12 di noi sono stati arrestati e sono ora ridicolmente accusati per lavori di costruzione illegali, resistenza contro la polizia e, ironia della sorte, danneggiamento di un monumento protetto! Il movimento di Salonicco ha risposto in modo generoso e il 5 settembre, mentre una demo di 150 persone era fuori dallo squat, mettendolo al sicuro da qualsiasi intervento della polizia, siamo riusciti a riparare gran parte del tetto. Contro ogni previsione, siamo riusciti a completare il restauro del tetto nel novembre 2020. Questa prima grande vittoria dimostra che anche contro la volontà dello Stato, anche con conoscenze ed esperienze limitate, senza mettere da parte la quotidianità delle lotte e delle nostre vite ancora in corso, possiamo ancora farcela.

Apart from that, the police raided the squat three times in attempt to stop us from reconstructing the building. After the arrest of 4 comrades on 8th of November 2019 just for working on the roof of the building and the confiscation of our equipment on another occasion on July 17th 2020, the last raid took place on August 23rd 2020. The police, armed to the teeth, broke the door and rushed inside, while we were working on the roof of the building, where we remained, shouting in protest against the raid and also making it public to the neighborhood. In the end, 12 of us were arrested and are now ridiculously charged for illegal construction works, resistance against the police and, ironically, damaging a listed monument! The movement of Thessaloniki responded in kind and on the 5th of September, while a demo of 150 people were outside the squat, securing it from any police intervention, we were able to fix a large part of the roof. Against all odds, we managed to complete the restoration of the roof in November 2020. This first major victory shows that even against the State’s will, even with limited knowledge and experience, even with the struggle and our lives still going on, we can still manage to do this.

Die Bewegung von Thessaloniki antwortete darauf am 5. September. Wir konnten das fertigstellen, was die Polizei zu verhindern versuchte, während eine Demo mit 150 Teilnehmer_innen vor der Besetzung stattfand und uns so mit ihrer Präsenz und Stimme Schutz bot.

Trotz aller Rückschläge konnten wir im November 2020 das Dach fertigstellen. Dieser erste große Sieg zeigt, dass wir sogar gegen den staatlichen Willen, mit kleinem Wissen und Erfahrung, mit der laufenden Fortsetzung unserer Kämpfe und Leben, unser Ziel erreichen können.

Le lendemain de l'incendie, une manifestation de solidarité a été organisée partant de Libertatia, où 2500 personnes ont exprimé leur soutien. Malheureusement, et de manière tout à fait anticipée, la police a attaqué la manifestation sous des prétextes ridicules, en arrêtant 5 personnes au hasard et les accusant d'incendie criminel de plus haut degré. Quant aux coupables de l'incendie de Libertatia, à ce jour, aucune arrestation ni même aucune accusation n'a été faite. Cela mis à part, la police a fait trois descentes dans le squat afin de nous empêcher de reconstruire le bâtiment. Après l'arrestation de 4 camarades pour avoir uniquement travaillé sur le toit du bâtiment le 8 novembre 2019, et la confiscation de notre matériel le 17 juillet 2020, la dernière descente a eu lieu le 23 août 2020. La police, lourdement armée, a cassé la porte et a envahi les lieux, pendant que nous travaillions sur le toit du bâtiment, toit sur lequel nous sommes restés pour nous opposer à ce raid et pour le rendre public dans le quartier. À la fin, 12 d'entre nous ont été arrêtés et sont maintenant accusés de travaux de construction illégaux, de résistance contre la police et, ironiquement, d'avoir endommagé un monument classé ! Le mouvement de Thessalonique a donné sa réponse et le 5 septembre, alors qu'une manifestation de 150 personnes était à l'extérieur du squat, le protégeant de toute intervention policière, nous avons pu réparer une grande partie du toit. Contre vents et marées, nous avons réussi à achever la restauration du toit en novembre 2020. Cette première victoire montre que même si l'État ne le veut pas, même avec des connaissances et une expérience limitées, même si la lutte générale et nos vies se poursuivent, nous pouvons encore y parvenir.

Pourquoi nous avons besoin de votre soutien

Afin de poursuivre le projet de reconstruction, nous avons besoin de fonds supplémentaires autres que ceux dont nous pouvons disposer nous-mêmes, surtout pendant cette période de fermeture-confinement, car c’est impossible d'organiser des actions de collecte de fonds comme nous le faisions auparavant (concerts, bars de soutien financier, etc.). Le but du financement du projet de reconstruction est double : le coût de la reconstruction elle-même, ainsi qu'une partie des frais pour la défense juridique des camarades accusés de la lutte concernant Libertatia.

Nous tenons à vous demander votre aide afin de finir ce projet. Reconstruire Libertatia est un grand défi, non seulement pour nous, mais aussi pour tous les peuples en lutte contre toute forme de fascisme et de capitalisme.






In order to continue the rebuild project, we are in need of additional funding other than the one we candispose ourselves, especially during this lockdown, since it's impossible for us to organize any fundraising action as we used to do (concerts, financial support bars etc). Funding the rebuild-project is twofold: the cost of the reconstruction itself, as also a part of the costs that have come up for the legal defence of comrades being accused of the Libertatia struggle.

Προκειμένου να συνεχίσουμε το έργο ανοικοδόμησης, χρειαζόμαστε επιπλέον οικονομική υποστήριξη, πέραν αυτής που μπορούμε να διαθέσουμε μόνοι μας. Ειδικά κατά τη διάρκεια αυτού του lockdown, δεδομένου ότι είναι αδύνατο για εμάς να οργανώσουμε οποιαδήποτε δράση συγκέντρωσης χρημάτων όπως κάναμε παλαιότερα (συναυλίες, μπαρ οικονομικής υποστήριξης κ.λπ.). Η οικονομική υποστήριξη της ανοικοδόμησης είναι διττή: το κόστος της ίδιας της ανακατασκευής, όπως επίσης και για κάλυψη ενός μέρους των εξόδων που έχουν προκύψει για τη νομική υπεράσπιση των συντρόφων που κατηγορούνται για αυτόν αγώνα.

Um weiterzumachen brauchen wir mehr finanzielle Mittel als wir selbst bereitstellen können, gerade in Zeiten des Lockdowns, weil es gerade nicht möglich ist Veranstaltungen zu machen, bei den wir Geld sammeln können (Konzerte, Soliabende etc.). Es gilt vor Allem zwei Kostenpunkte abzufedern: Die Ausgaben für die Bauarbeiten selbst und alle Kosten welche mit der rechtlichen Verteidigung von Genoss_innen zusammenfallen, welche für die Bauarbeiten angezeigt sind.

Om het heropbouwproject voort te zetten, hebben we extra fondsen nodig buiten die waarover we zelf kunnen beschikken, vooral tijdens deze lockdown, aangezien het voor ons onmogelijk is om enige fondsenwervingsactie te organiseren zoals we vroeger deden (concerten, financiële steun bars etc). De financiering van het wederopbouwproject is tweeledig: de kosten van de wederopbouw zelf, en ook een deel van de kosten die zijn opgekomen voor de juridische verdediging van kameraden die worden aangeklaagd voor de Libertatia strijd.

Per continuare il progetto di ricostruzione abbiamo bisogno di un finanziamento aggiuntivo oltre a quello che noi stessi possiamo mettere in campo, in modo particolare durante questa chiusura, dato che ci è impossibile organizzare qualsiasi azione di raccolta fondi come eravamo soliti fare (concerti, bar di supporto finanziario ecc.). Il finanziamento del progetto di ricostruzione è duplice: il costo della ricostruzione stessa, come anche una parte dei costi che sono venuti fuori per la difesa legale dei compagni accusati della lotta per lo squat Libertatia.
Chiediamo gentilmente il vostro sostegno per il completamento di questo progetto. Ricostruire Libertatia è una grande sfida, non solo per noi, ma per tutto il popolo in lotta contro ogni forma di fascismo e capitalismo. Crediamo che questo processo in sé e il suo successo finale sarà una prova in più che possiamo vivere e creare senza l'interferenza dello Stato, del Capitale e dell'Autorità. È una battaglia che deve essere vinta e che sarà vinta.

We kindly request your support in the completion of this project. Rebuilding Libertatia is a great challenge, not only for us, but for all the people in struggle against any form of fascism and capitalism. We believe that this process in itself and its ultimate success will be one more piece of proof that we can live and create without the interference of State, Capital and Authority. It is a battle that has to be won and will be won.

Ζητούμε την υποστήριξή σας για την ολοκλήρωση αυτού του έργου. Η ανοικοδόμηση της Libertatia είναι μια μεγάλη πρόκληση, όχι μόνο για εμάς, αλλά για όλο το αντιφασιστικό κίνημα. Όταν η κατάληψη στέκεται και πάλι επισκευασμένη, σαν προσβολή και θέση απέναντι στη φασιστική καταστρεπτική μανία, θα μπορούμε όλοι και όλες να γιορτάσουμε μια νίκη δημιουργίας, μια απόδειξη ότι οι ιδέες μας είναι όχι μόνο όμορφες, αλλά και πραγματοποιήσημες. Θα είναι ένα ακόμη κομμάτι της απόδειξης ότι μπορούμε να ζήσουμε και να δημιουργήσουμε χωρίς την παρέμβαση του κράτους, του κεφαλαίου και της εξουσίας. Είναι μια μάχη που πρέπει να κερδηθεί και θα κερδηθεί.

Wir bitten euch freundlich uns bei diesem Projekt zu unterstützen. Der Wiederaufbau von Libertatia ist eine große Herausforderung für alle Kämpfenden. Wir sind überzeugt, dass der Prozess selbst und der schlussendliche Erfolg unseres Vorhabens ein weiterer Beweis sind, dass wir ohne Staat, Kapital und Autorität leben und aufbauen können. Es ist ein Kampf, der gewonnen werden muss, und gewonnen werden wird.

Wij verzoeken u vriendelijk om uw steun bij de voltooiing van dit project. De wederopbouw van Libertatia is een grote uitdaging, niet alleen voor ons, maar voor alle mensen die strijden tegen elke vorm van fascisme en kapitalisme. Wij geloven dat dit proces op zich en het uiteindelijke succes ervan een bewijs te meer zal zijn dat we kunnen leven en creëren zonder de inmenging van Staat, Kapitaal en Autoriteit. Het is een strijd die gewonnen moet worden en ook gewonnen zal worden.






























25 % of € 7000

€ 1762 reached in total